「HOT」も読めないの!?!?

先日、セブンのコーヒーがリニューアルしてたので久しぶりに買ってみたんです。 そしたらびっくりですよ!だって未だにコーヒーメーカーに 「HOT」→「あたたかい」 「ICE」→「つめたい」 「REGULAR」→「ふつう」 「LARGE」→「大きい」 ってテプラ貼ってあるんですよ!!! いやいやいや、読めるでしょ!?!? だって中学生でも知ってる単語でしょ、こんなの!! なんでルビ振ってあるんです!?!...

記事へジャンプ

みんなの反応

はてなブックマークでの反応
1mutinomuti@hatena 2018/03/13 12:40
普通の中学生だから読めるんであって、読めない人は相当いる(´・_・`)自分の常識は他人の非常識は当たり前と思ってることでも大量にある
2ustam@hatena 2018/03/13 13:12
東京に生れ育ったのに平仮名すら読めない爺さんに会ったことあるよ。教育受ける機会がなかったって。電車の降車駅は数えて覚えるのだそうだ。「3駅目、4駅目」って。識字率が100%ではないって本当なんだなと思った。
3kurakano@hatena 2018/03/13 13:47
実は私、増田のドメインのanondって読みも意味もわからないんですよね…アノンドって読んでるんですけど…
4ryokujya@hatena 2018/03/13 13:47
hot フリーオッパイ逮捕だろ
5thnn@hatena 2018/03/13 13:52
読めない人もいるんだよ。
6kenzy_n@hatena 2018/03/13 13:56
ほっとけない
7demcoe@hatena 2018/03/13 14:20
???「ほっともっと……?」
8htnmiki@hatena 2018/03/13 14:24
読める割合だとHOT>ICE>LARGE>REGULARかな。ラージ、レギュラー読めない人はそれなりにいそう。
9chirasinouramemo@hatena 2018/03/13 14:28
購買層が温冷大小が読めないのだ。だからひらがな。大きいはおうきいじゃないからな。
10bottomzlife@hatena 2018/03/13 14:32
あの…「ICE」は和製英語なので氷出てくんのかと思うしあちらはCOFFEEはふつうホットなので「HOT」つけないし「REGULAR」は「砂糖などがふつう」の意味だし全然通じないよ?意味がわかんねえから添えてんだよ。知ったか乙
11soratansu@hatena 2018/03/13 14:34
クレーム対策のための自己防衛
12tydk27@hatena 2018/03/13 14:38
そもそもの話、そんなテプラを貼らなけれなならないのはコーヒーメーカーのクソデザインのせいだよなぁと。
13j_imu@hatena 2018/03/13 14:45
智頭急行の車両かもしれない(クソリプ)
14koenjilala@hatena 2018/03/13 14:52
英語教育をまともに受けていない人、日本人で日本語を、アメリカ人で英語を読めない人もいる。ディスクレシア、外国人、教育を受ける機会のなかった人のために最近は色んな商品が使用法・用途を絵で説明してて親切
15osiro2@hatena 2018/03/13 14:55
!?!? !!! !?!? !! !?!? !? !? ! !? !!
16KariumNitrate@hatena 2018/03/13 15:08
レギュラーの意味は正直いってわからない。普通どういう意味なの? それは本当に普通なの?
17sabacurry@hatena 2018/03/13 15:13
ちゃんと「あたたか〜い」「つめた〜い」って書けよ
18AyanoIchijo@hatena 2018/03/13 15:14
読めないひとに会ったことはないけど、読めないひとはいそう。コンビニは年配の方から子供まで来るだろ。コーヒー買うかはともかく。
19nakex1@hatena 2018/03/13 15:18
部活でレギュラーになれず補欠で終わる人は多いのでレギュラーが「普通」というのは日本人の認識とずれてるかもしれない。一般社会でも非正規労働者増えてるし。
20fatmonger@hatena 2018/03/13 15:40
顔文字に見えるからやで。
21ninosan@hatena 2018/03/13 15:42
気になったので調べたらスタバはGrande・Short・Tall・Venti、McDonaldはS・M・Lだった。なのでRegular・Largeっていうのがそもそも(以下略
22shinagaki@hatena 2018/03/13 15:46
レギュラー頼んで、間違えたふりしてラージ押す人も多いらしい
23sumika_09@hatena 2018/03/13 15:50
仮名文字ならなんとか読める人の存在くらい認識しろよ。頭いいんだろ?
24quality1@hatena 2018/03/13 15:51
80代ぐらいのひとだとアルファベットわからない人結構いるよ
25songe@hatena 2018/03/13 16:01
エスプレッソのティー下さい!
26Knoa@hatena 2018/03/13 16:13
まあほぼ別件だけど、「ICE」だけだと氷が出てくる可能性もあるし、「REGULAR」は単独では成り立たないので二者択一なら「SMALL」には劣る。
27doroyamada@hatena 2018/03/13 16:14
敗北したのは、顧客が見えていなかったフランチャイズ本部。
28fusionstar@hatena 2018/03/13 16:18
読めるかどうかじゃなくて押しまちがえるかどうかなんだよなぁ。
29minaminoani@hatena 2018/03/13 16:30
まあ国内なんだから基本日本語表記で、英語併記でいいよなあ。
30payfor2525@hatena 2018/03/13 16:36
敵国語を教育されなかった人はまだご存命じゃなかった? さてはアンチだなてめー
31thesecret3@hatena 2018/03/13 16:38
アイコンで表示してれば読めなくてもそれほど困らないとは思うのだがそれがないのか。レジから声で教えるときに困るのだと思う。
32YokoChan@hatena 2018/03/13 16:39
叙述系トリックか?誰もが騙される。HOT->あつい ICEー>氷では。
33willbehappy777@hatena 2018/03/13 16:42
日本語で書いたほうがすぐ理解できるから♪
34dobonkai@hatena 2018/03/13 17:01
あらゆる階層の人と接する仕事についたらわかるけど世の中には想像を遥かに超えている人達が結構な数いるんだよ。増田は今までそういう人たちと関わらないで済んでるだけじゃないかな?
35nikousatsu@hatena 2018/03/13 17:03
なんかハングルっぽいから勘違いする人もいるんじゃね?
36hatorix@hatena 2018/03/13 17:04
「HOT⇒温かい」って一回変換しないといけない。「一目見てどうするかが分かる」みたいな使用感に対する小さなギャップってコンビニだと響く気がするんだが
37Windfola@hatena 2018/03/13 17:08
既出だけど、そもそもホット(アイス)しか意識にない人は目についたボタンそのまま押すのよ。文字やアイコンが目に飛び込んでくれば気付けるけど英字ってデザインの一部っぽくなっちゃうんだよねえ。
38hib3@hatena 2018/03/13 17:09
分からないのはわかるけど、だからと言ってこれから学習できるもんでもないんだなと思った
39sny22015@hatena 2018/03/13 17:14
ホットもリードできないピープルがいるんだろうね
40tambo@hatena 2018/03/13 17:16
コンビニのようにある程度の公共性があるところだと一人でも間違える人がいたら改善する必要あるんだろうな
41civiliza@hatena 2018/03/13 17:19
うちのばあさんはHOTすら読めないけどセブンでコーヒー買うのが毎日の楽しみなんだよ。排除しないでくれると助かる
42pixmap@hatena 2018/03/13 17:20
辛いコーヒーが出てきたら辛いじゃん
43unottomagi@hatena 2018/03/13 17:21
分からなかったら自分はネットで調べるなり店員に聞くけどな。単に情報を取ってくればいいレベルだと思うんだけど・・・。これって恥ずかしいという意識が問題なんじゃないか?
44turanukimaru@hatena 2018/03/13 17:26
HOT以外にテプラが張ってあってHOTに張ってない場合、HOTボタンは機能しないように見える。このデザイン論って奴は義務教育じゃやらないから増田には分からないだろうけど細かく考えてる人達がいる。711は手遅れだけど。
45ruka98@hatena 2018/03/13 17:27
日本にもいろんな境遇や環境の人がいるって事だよ
46shields-pikes@hatena 2018/03/13 17:27
次のバージョンではワンボタンで、カップの種類を自動認識して注いでくれるセンサーをつければいいのに。ズル防止にもなるし。コンビニ出店数の規模でスケールメリットもあるから、そんなにコストでも無いでしょ。
47sukekyo@hatena 2018/03/13 17:29
意外にハイカラジジイババアが客としてバカにならんようで。ときおり団体がやいのやいのいいながらサーバーに列を作ってたりするわ。
48ogasawaratamaki@hatena 2018/03/13 17:31
読めても意味のわからない単語だってあるんじゃないかな?
49kote2kote2@hatena 2018/03/13 17:31
読めない奴がいるから書いてるんだな、としか思わなかった。
50j3q@hatena 2018/03/13 17:35
ちょっと違うんだけどね、Adminを読めない人がいて、ゆとりって本当にこの国の汚点だなと思ってます
51PrivateIntMain@hatena 2018/03/13 17:35
REGULARとLARGE分かりにくいからテプラ貼ったろからのいっそ全部貼ってしまえ感 てかリニューアルしたならあのデザインまで見直せば良かったのに
52pacotch@hatena 2018/03/13 17:36
「お爺ちゃんお婆ちゃん世代は英語わからないから」と説明されて戦前は英語を習わなかったのかと思っていたけど、明治大正が舞台のドラマで普通に英語を使っているのを見て、単に努力不足ではないかと感じています。
53droparound@hatena 2018/03/13 17:40
過剰な親切というか、先回りしすぎた結果だなと思う時はある。あまりデザインの敗北だ敗北だって言われると悲しい…
54DzyyVO46@hatena 2018/03/13 17:43
レギュラーサイズのコーヒーを買ったアメリカ人がキレそう。「こんな小さなコップがレギュラーだって?!日本人は飲食が嫌いなのか?!」って感じで。
55hiro_curry@hatena 2018/03/13 17:45
アルファベットが義務教育でなかった世代もいるのでは。
56marony0109@hatena 2018/03/13 17:51
ホットいてくれ!年に2回くらいラージのカップにレギュラーのコーヒー注いで、レジでゴネてるのは俺だ!
57shiranui@hatena 2018/03/13 17:51
ICE COFFEEの文字が上のボタンに対応するのか下のボタンに対応するのかが、ぱっと見で分かり難い。Rのボタンは右、Lのボタンは左の意味が考えられる。レギュラーはインスタントの反対語。つまりデザインと命名の失敗。
58hiromo2@hatena 2018/03/13 17:52
クソUI擁護に無敵理論が誕生した瞬間。
59hayashikousun@hatena 2018/03/13 17:54
わからない,わかりにくい,間違えたというお客さんの声によってテプラが貼られたのだろう。実際日本語より認識に時間かかるし。テプラが貼られるのはデザイナーの敗北。不特定多数の客に成長を求めるのは無理。
60penpen-0704@hatena 2018/03/13 17:58
すべて佐藤可士和が悪いんや
61qq3@hatena 2018/03/13 18:01
老人や子供、いろんな年代に直感的にわかるようにしてるだけで読めないとは思ってないよ。親切心。本当はもっと理由はあるんだけど割愛。そんなこともわからないのね。
62cleargreen@hatena 2018/03/13 18:04
英語は模様だから(真顔)
63zeromoon0@hatena 2018/03/13 18:09
体の一部がホットホット!
64pzp@hatena 2018/03/13 18:14
じじいも結構買ってるよ。当然読めてなかったのでテプラ貼るわね。
65ryuzi_kambe@hatena 2018/03/13 18:17
情報過多はおきらい?
66tzk2106@hatena 2018/03/13 18:17
直感的ではないし、直感的にわかることが求められてる場面だもの。
67GROOVY@hatena 2018/03/13 18:17
老人の方は読めない方もいるだろうし別に気にならん
68solidstatesociety@hatena 2018/03/13 18:18
ルビじゃなくて意訳なんだけどね
69shotazc@hatena 2018/03/13 18:21
反射レベルでわかるようにならないと実用には耐えられない。
70bangflash@hatena 2018/03/13 18:22
そっちはともかくレギュラーとラージは本当にわかりづらいしなんでSMLにしなかったのか
71maya_3@hatena 2018/03/13 18:25
読める読めない以前に、無意識に押してしまいますね。気付いたらアイスのレギュラーボタンを押しているときがある
72albertus@hatena 2018/03/13 18:27
Hotが読めない、わからない人がいるってことすらわからないの?
73mofigan@hatena 2018/03/13 18:36
テプラハーレムになりがちなあのコーヒーメーカーを観察するの結構好き
74mujisoshina@hatena 2018/03/13 18:36
読むのは読めるけど、注文するときは「コーヒー暖かいので小さい方」とか言うことが多い私です。
75Pgm48p@hatena 2018/03/13 18:36
逆に日本語表記にした方が伝わりやすいのに、英語表記をデフォにするデザイン仕様の方が問われるべきだと思う
76hoihoitea@hatena 2018/03/13 18:38
田舎だと爺さん婆さんもコーヒー飲むよ。
77emj1025@hatena 2018/03/13 18:42
英語表記だと認識速度が少し遅い感じがある。そのちょっとの差がとても大事な気がする
78quick_past@hatena 2018/03/13 18:43
なんで未だに多国語表記があたりまえってものづくりをしないんだろう
79hisamura75@hatena 2018/03/13 18:43
気持ちは分かるんですよ。アルファベット美しいもん。特にコンピュータを使うときはわたしは一文字も日本語読みたくない。
80kniphofia@hatena 2018/03/13 18:46
配慮
81takeim@hatena 2018/03/13 18:48
眠気覚ましにコーヒー飲む客のことを考えれば、間違えないように工夫するのは当然とも。
82kowa@hatena 2018/03/13 18:55
レギュラーコーヒーの?サイズってよく混乱する
83olicht@hatena 2018/03/13 18:56
たたか~い
84maxk1@hatena 2018/03/13 18:56
サイズはたまに迷うんで店によって表記変えるのはやめてくれとは思う
85Dursan@hatena 2018/03/13 18:56
HOTいてくれよ
86htbman@hatena 2018/03/13 19:00
HOTも読めないような層がテプラ貼っただけで使い方を理解できるか疑問。クレーマーを減らす効果はあるかもしれんが
87minoton@hatena 2018/03/13 19:01
飲料自動販売機(ダミー缶あり)のデザインがベストだよな
88ultimate-ez@hatena 2018/03/13 19:02
アレにテプラ貼らないと使えないと本気で思うか?わからない人がいなくても、「わからないかもしれない」という思い込みがテプラを貼らせてるんだよ。
89munyaX@hatena 2018/03/13 19:07
うちの死んだじいちゃんも読めなかったよ。会社の社員旅行で飛行機に乗り込む時にアルファベットの順番が分からないからと、当時中学生で習ったばかりの知識でメモを渡してたら感謝された。
90ikd9684@hatena 2018/03/13 19:08
じいさんばあさんはいないことになってるのか?
91akanama@hatena 2018/03/13 19:10
「わかる/わからない」の話じゃなくて、利用者に対する「優しさ」の話。優しくないデザインは独りよがりだし、独りよがりなデザインはクソ。
92uunfo@hatena 2018/03/13 19:12
Regularだけはやめろ。特に「R」単体、おまえのことだ。
93kumanomiii@hatena 2018/03/13 19:12
接客してると100人に1人くらいあり得ない言い分でクレームつけてくるお客さんがいるんだよ。またどういう訳かそういう人に限ってムダな行動力があって現場が疲弊するの。多分そういう人対策だと思う。
94obutora@hatena 2018/03/13 19:18
高齢者はマジで読めない なんなら、①、②、③と操作法を書いてあっても分からない バカにしている訳じゃなくて、そうなってる
95houyhnhm@hatena 2018/03/13 19:21
ルビじゃねえよ・・・・・・
96harumomo2006@hatena 2018/03/13 19:21
自販機だってHOTあたたかいって併記してるし。HOTは読めるかもしれないけどREGULARやLARGEは難しいんじゃない?
97cloverstudioceo@hatena 2018/03/13 19:22
Start -> "スタート" の世界だからな
98mate_gai@hatena 2018/03/13 19:23
爺ちゃん世代とか、すぐに読めない人もいる思う。
99shikiarai@hatena 2018/03/13 19:24
読めないんじゃなくて読まないんだよん
100iroha2_hohe@hatena 2018/03/13 19:26
日本人なんだから日本語で書けよ。
101hinbass@hatena 2018/03/13 19:27
老害がね…
102gnety@hatena 2018/03/13 19:28
わかりにくいな。hotに対比するならcoldだが
103sirocco@hatena 2018/03/13 19:28
この前、「REGULAR」の「HOT」コーヒーの容器にアイスコーヒーを注いでいる人がいました。私もそのうち慣れてくると間違えるな。
104pongeponge@hatena 2018/03/13 19:28
中学生は読めるだろうよ。多分/うちの婆さんとか普通に英語読めないんだが……。お年寄り向けじゃないかな
105youichirou@hatena 2018/03/13 19:29
マジレスすると、主要購買層の若者~サラリーマンは読めても、それ以外のじーさんばーさんや底辺が読めなかったら店員が呼びつけられて無駄に時間が食われるからだ。
106rti7743@hatena 2018/03/13 19:29
英語が少しでも出てくるだけでNGな人もいるからなあ。万人受けしたいなら利用しないことなんだろうなと思う。
107dadabreton@hatena 2018/03/13 19:29
あのテプラは既にtwitterの"ちょwwwおまえw有名人じゃんwww"、”通知やばいww”みたいなただのお約束になっているのでは?
108comitlog@hatena 2018/03/13 19:29
テプラってあらゆる店のそこら中に貼ってあるよね。テプラ考えた人は国民栄誉賞もらうべき。
109dgen@hatena 2018/03/13 19:32
こういうのが電柱やら壁やら窓に氾濫してるのが日本。全部なくしてスッキリさせたいよね。
110heaco65@hatena 2018/03/13 19:32
地方でコンビニ使うと結構お年寄りがコーヒーとか買ってるからなあ
111kosn@hatena 2018/03/13 19:32
自分でもデザインっぽく英文字とか入ってると模様と思って目に入らないことがある
112fujioka223@hatena 2018/03/13 19:35
日本の識字率を調べて欲しい。まだ少なくない数の文字を読めない人はいる。英単語ならましてや、である。
113bigstrides@hatena 2018/03/13 19:35
コンビニコーヒーしょっちゅう買うけど、100円のアイツが店によって「スモール」だったり「レギュラー」だったりするからややこしい。「カフェオレ」って注文したら「カフェラテですね〜」って訂正されるしもうやだ
114d415uk3@hatena 2018/03/13 19:38
視認性の問題だろう。
115tetsuya_m@hatena 2018/03/13 19:38
英語には全く不自由してないですが、7-11のアレはたまに押し間違えそうになります( •̀ㅁ•́;)
116morimori_68@hatena 2018/03/13 19:42
日本はアメリカの植民地ではない。堂々と日本語で表示すればよい。
117douzokun@hatena 2018/03/13 19:44
外国に旅行に行くと日本の過剰サービスに気づく。外国はUI周りのデザインスッキリ。あと日本は電車がクソうるさい。ホームもっと静かにせえや、特にJR。あと車内アナウンスいらんわ
118Shin-Fedor@hatena 2018/03/13 19:44
読めたとしてもあわただしいコンビニ客にはひらがなの方がフレンドリー。わずかな差だが、そのわずかなフリクションをなくすのがUI/UXの大事なポイント。読めるでしょ!?とかいう増田はデザイナーに向かない。
119el-bronco@hatena 2018/03/13 19:45
英語ならカッコよくデザインできるデザイナーも、日本語だとカッコよくデザインできないんだろうね。それくらい日本語って破壊力あるのかな。
120frantia@hatena 2018/03/13 19:45
アルファベットアレルギーみたいな人はたまにいる。あとシニア層も苦手意識あるのかも。
121kingate@hatena 2018/03/13 19:47
読めないんじゃ無いんだよ。意図的に無視してるんだよ。そしてわざとらしく失敗し、店員に負荷を掛けてるんだよ。そうじゃなかったらアソコまで書かない。
122ireire@hatena 2018/03/13 19:47
「だって中学生でも知ってる単語でしょ、こんなの!!」 ほぼ答、出てるじゃん/関係ないけど、コンビニ各社はSMLかRLか統一してほしい。「S、あっ、レギュラーか」のくだり何回したことか
123nowa_s@hatena 2018/03/13 19:49
戦争挟んだ世代は読めない人多いんじゃないかな。学校に行けなかったり、学校に行っても勉強どころじゃなかった世代の人って、まだ普通に社会に生きてるんだよね
124youhey@hatena 2018/03/13 19:50
識字というより、反射神経で押す人に、瞬間的に把握できるネイティブ言語を掲示してるニュアンスだと思う。でも、そもそも無駄で、年間500杯以上セブンのコーヒー淹れてても間違えるときあるから、根本的にUIが悪い。
125eggheadoscar@hatena 2018/03/13 19:51
UI論の観点として良くないのは重々承知だけど、それでもバリバリのテプラが貼られていると愕然とするよね。
126by-king@hatena 2018/03/13 19:52
あれ多分アルファベットの表示が記号化して埋もれてるせいでそもそも文字として認識しにくいからだと思うよ
127kettkett@hatena 2018/03/13 19:57
藤井隆のホット復活と許斐剛のCOOLアニメ化が早急に望まれる。レギュラー、ラージは知らん
128saystar5@hatena 2018/03/13 19:58
つめたい飲み物はICE(氷)じゃなくてICED(クソリプ)
129folds5@hatena 2018/03/13 19:58
世界は自分が思うより広い
130algot@hatena 2018/03/13 19:58
一度テプラを貼ってしまったら「もういいやコレも」ってなるんじゃね
131kotetsu306@hatena 2018/03/13 19:59
自分の婆ちゃんは戦前生まれだったから、年寄りが英語読めなくても不思議じゃなかったけど。今の若い人だと、英語読めない世代が身近にいなくてもおかしくないのか
132pikopikopan@hatena 2018/03/13 19:59
コンビニで働くと、押し間違いの多さにビビるよ。
133north_god@hatena 2018/03/13 20:02
買ってるのみるの工事のおっちゃんばっかりやで(超差別発言
134kyousuke104@hatena 2018/03/13 20:05
昔、同和地区の小学校で保護者向けのプリントの漢字にルビが振ってないと、怒鳴り込んだ親がいて、次からは全部平仮名になった。
135kibarashi9@hatena 2018/03/13 20:06
可士和にいってもらえる?
136hamacheese@hatena 2018/03/13 20:06
一方で某大手コーヒーチェーンは英語とイタリア語平気で並べるのだった
137raitu@hatena 2018/03/13 20:10
“セブンのコーヒーの主な購買層ってサラリーマンだと思うんですが、サラリーマンがこんな単語も読めないってマジですか!?”この一文だけでも論理が飛躍してる。人をバカにしようとして自分の愚かさを晒してる…
138Chinosoko@hatena 2018/03/13 20:10
英語だと思って読むと、逆に、どういうつもりで書いたかわからない。「ここにこういう英単語を使って、意味が通じると思ってしまうような人が考えそうな意味」を推測して使う物になってるので…テプラ貼った方が早い
139managon@hatena 2018/03/13 20:10
英語わかるけど、HOTだと温度は伝わらない。温かいだと温度を感じる不思議。
140rameninngenn@hatena 2018/03/13 20:15
佐藤可士和さんに言ってあげてください。
141TETOS@hatena 2018/03/13 20:17
逆に考えるんだ。日本語に英訳がふられているのさ。
142Dai44@hatena 2018/03/13 20:19
佐藤可士和乙
143kenchis@hatena 2018/03/13 20:21
むしろ英語表記しかない理由のほうがわからないです。
144aobyoutann@hatena 2018/03/13 20:22
ここは日本なんだし、日本語で表記すればみんな幸せになれるんじゃないかな。
145tinpui893@hatena 2018/03/13 20:24
掛け算もできない人もいるし、ジジババも買いにくるからね。
146ardarim@hatena 2018/03/13 20:24
昨日、近所のセブンイレブン行ったんです。セブンイレブン。そしたらびっくりですよ!だって未だにコーヒーメーカーに「HOT」→「あたたかい」「ICE」→「つめたい」ってテプラ貼ってあるんです。もうね、アホかと。馬
147daichimiorosuMK@hatena 2018/03/13 20:24
こっまかいなあ ルビふってなんか損あんの? 器ちっさ。
148i_amai@hatena 2018/03/13 20:27
街中や職場でテプラを見かけるたびに、UIデザインについては考えさせられる。全国何十億杯のコーヒーを注ぐマシンのデザインをする立場…想像するだけで胃がキリキリ。テプラがトラウマになりそう。
149hiruhikoando@hatena 2018/03/13 20:31
だってファミレスのドリンクバーでエスプレッソマシーンがあるがこれと比べるとびっくりするくらい不親切なのに誰も文句を言わないぜ。
150Kil@hatena 2018/03/13 20:31
え、あたたかい、も読めないの? いやいやこんな単語幼稚園児だって知ってるでしょ? 幼少教育の敗北か。
151punkgame@hatena 2018/03/13 20:33
とは言ってもUIをメーカー任せにすると白物家電みたいになっちゃうので、雰囲気的にはグラフィックデザイナーを使いたかったんだろう。デザインを学んだことのある人間ならどっちもある程度出来そうなもんだがな。
152Nishijima@hatena 2018/03/13 20:34
セブンのアレほどみんなの身近にあってデザインの大切さをおしえてくれるの他にないんじゃないかな?日本に多大な貢献をしていると思う。
153tsutsumi154@hatena 2018/03/13 20:38
サイトでもターゲットで表記は変えるしコンビニ行くってレベルを想定したら日本語標準にするだろうな
154iuycbongyatou@hatena 2018/03/13 20:39
お年よりに対してはよいのではないかと思います
155kiran_o@hatena 2018/03/13 20:39
同僚の中国人は北京大出のエリートで日本語もマジでペラペラだが、英語は勉強してなかったらしく、結構基本的な単語も分からなかった。(今は違うかも)日本に住んでてもいろんな人がいるんですよ
156rub73@hatena 2018/03/13 20:42
iPhoneのメールとメッセージを使いこなせないけど大丈夫かな。
157younari@hatena 2018/03/13 20:43
年配の人や英語が苦手な人に配慮してるだけですよ。
158petitcru@hatena 2018/03/13 20:43
セブンでバイトしてどういうお客さんが来るか観察してから増田で報告してください
159njgj@hatena 2018/03/13 20:44
義務教育→英語が義務教育じゃなかった年代もいる/主な消費者はサラリーマン→「主な」なのでそれ以外もいる/読めないの?→店員が貼っただけだから、実際に読めない人がいたかどうかは不明
160marshi@hatena 2018/03/13 20:44
文章がうるさい
161kamayan1980@hatena 2018/03/13 20:46
ドイツに行って、コンビニの商品名がシリア語で書いてあったらどうよ。「ドイツ人なら中学生でもこの程度読める」と言われて納得できるか?東京は観光地なのよ。
162yamatt_bulk@hatena 2018/03/13 20:46
釣られクマー(古)//英語やめて日本語だけにしたらとか思ったけど、昨今増えてるらしい外国人観光客に優しくないな、とも考えて、ユニバーサルデザインって難しいねって話にすればいいのかな(割とどうでもいい)
163suikax@hatena 2018/03/13 20:50
殆どの表記が英語しかない場所にいるので言いたいことはわかる。ただ、コンビニは年寄りがむしろ使うようになってるんじゃなかったっけ。
164REV@hatena 2018/03/13 20:50
「えっ? Haut subsonique Optiquement Téléguidé(光学誘導亜音速ミサイルの意)売ってんの?」「すいませーん。ここで Home Oxygen Therapy(在宅酸素療法の意)サービスやってますか?」って人が頻出した可能性も
165gyogyo6@hatena 2018/03/13 20:51
この初代の機械がテプラ貼られまくったので2代目のコーヒーマシンは「普通」「大きい」「ホットコーヒー」等日本語併記になったよね
166technocutzero@hatena 2018/03/13 20:52
そもそも英語にしなくてもいいよな
167dusttrail@hatena 2018/03/13 20:52
アイスコーヒーは正しくは「ICED COFFEE」なので、「HOT」「ICE」を勝手に「温かい」「冷たい」と解するほうがむしろどうかしてるとも言える。普通に考えたら「熱湯」「氷」。
168Outfielder@hatena 2018/03/13 20:52
HOTだけだと辛いコーヒーかと
169yetch@hatena 2018/03/13 20:53
読めない人ほどクレーマー気質だからね。仕方ないね
170ore_de_work@hatena 2018/03/13 20:54
よめないらしいよ。動物園前の近くとかは日本語も危うい そもそも放射温度計と超音波センサーで自動判別しろよな
171denilava@hatena 2018/03/13 20:55
場所によるが、外国人が日本語は勉強してるけど英語はもうひとつという人も多い。日本人でも英語読めるから、じゃあ仏語、独語、西語などでそのワードが書いてあって押せるかといえば無理な人も多いだろう。
172d-matchon@hatena 2018/03/13 20:55
俺もたまにびっくりするけど、注意書きとか読まない人って結構いるんだよな。
173oakbow@hatena 2018/03/13 20:55
regular って中学校までです習わなくない?
174gam_gam_gam@hatena 2018/03/13 21:02
結局はローソンの手渡しが大正義な事例か
175otihateten3510@hatena 2018/03/13 21:02
俺は自分で脳のレベルを落とすことがデキるハイスペックな人間だ。15%まで落とすとHOTは読めない。
176lnimroder@hatena 2018/03/13 21:09
んなこと言っておまえ、HOT頼んで激辛が来ても文句言うなよ?
177prprtan@hatena 2018/03/13 21:12
なんでも最悪を想定して作っておけば余計な手間や仕事が減る
178Cottonton@hatena 2018/03/13 21:13
佐藤可士和に言おう。/セブンのコーヒーマシン新型出たらしいやで?表記もたしかカタカナだった気がする。http://peeji.eek.jp/?p=3817
179songsfordrella@hatena 2018/03/13 21:15
ヘレン・ケラーだって「WATER」を理解するのに時間がかかったんだからしょうがないよ。
180lamiel123@hatena 2018/03/13 21:16
分かりやすいかどうかが問題なんじゃない?ホットよりあたたか~い方が分かりやすい。
181barbieri@hatena 2018/03/13 21:16
சூடான
182ducky19999@hatena 2018/03/13 21:18
ずいぶんと世間知らずだな
183spmilk@hatena 2018/03/13 21:18
OUTって書きたくてAUTOって書いちゃう知人がいるけど自分より優れた能力持ってる人だよ
184gendou@hatena 2018/03/13 21:19
もうちょっと大目にみなさい。細切りじゃない?
185wow64@hatena 2018/03/13 21:22
結局テプラを貼ることによって、永久に読めないままになっていくのかもな。ドンリンクバーはやり直しできるから初見殺しでもいいけど、お金払って間違えるのは辛いというのもある。
186Gka@hatena 2018/03/13 21:26
Short"短い"Tall"高い"Grande"大きい"Venti"20"…意味が分かりません。
187abababababababa@hatena 2018/03/13 21:34
中学生かな?
188timmytimmy@hatena 2018/03/13 21:38
高齢者は読めない人結構いるよ。接する機会が少ないとわからないかもしれないけど。
189udongerge@hatena 2018/03/13 21:41
本当は何も貼らずにいちいち店員が相手するのがベストだし、いちいち聞く客もそうして欲しい筈なのだが、それだとコーヒーマシンを置く費用対効果が見合わない。あれは悲しいテプラなのだ。
190arcom@hatena 2018/03/13 21:41
読める読めないに関わらず量に関しては「ふつうの量」ってどれくらいなのか分かんないな
191ite@hatena 2018/03/13 21:41
アイスベンダーって物を知らなかったころ、ホテルでICEって書いてある無料自販機を見つけて「うっひょー!アイス無料なのか!」って押してみたらアイスクリームじゃなくて氷がでてきた時の驚きと悲しみを思い出した。
192kajuido@hatena 2018/03/13 21:42
なんでReguarなんてサイズ作ったんだろう/SmallとLargeでいいじゃない/Regularだとレギュラーコーヒーとかサイズじゃない意味もあるから分かりづらいよね/現にアメリカのスタバだとレギュラーコーヒーをショートでって頼むし
193monoshirihanako@hatena 2018/03/13 21:46
絵で表現すればいいかも
194s_tsukiyama@hatena 2018/03/13 21:51
英字って表音文字だから、意識されづらいのではなかろうか。欧米圏ではピクトアイコンやシンプルなデザインが多用されているように思う(と、知ったかぶってみる)。
195kantei3@hatena 2018/03/13 21:52
「ハァッ」かなー。
196tameruhakida@hatena 2018/03/13 21:52
まともに英語を話せる人がごく少ないのにわざわざ英語を使ってることの方が不思議
197blueboy@hatena 2018/03/13 21:55
 HOT が読めない人が 50人に1人いるだけでも、従業員はいちいち説明する手間をなくせるだろ。 50人に1人が問題なんだ。 50人に 49人が読めるとしても、それは問題となっていない。/増田は経営を理解できないね。
198smowl@hatena 2018/03/13 21:57
『自分の職場がある丸の内』にマウンティングを感じる自分の小ささに気づいた夜。
199komachiyo@hatena 2018/03/13 21:59
主な購買層はサラリーマンでも文句つけてくるのはサラリーマンじゃねぇんだよ。
200con1111@hatena 2018/03/13 22:00
日本には飾りとしての意味しかない「意味のない英語表記」が溢れているので、英語表記だけだと脳が自動的にそれを飾りとして認識してしまい、そこに文字が書いてあると気づけなくなりがちだからでは。
201piltdownman@hatena 2018/03/13 22:01
筐体に溶け込むようなUIだから、ポストイットのように人の手で目立たせるという意味でも悪くないと思う
202nice_and_easy@hatena 2018/03/13 22:07
0.2秒で意味解読できなければ違和感や読みにくさを感じるのが人間。A5だと脳内和訳が入る人がほとんどで、0.2秒余裕で超える。その時点でひらがなの勝ち。デザインよりUXを有線した結果だと思いますよ
203aramaaaa@hatena 2018/03/13 22:13
もう二年ぐらい前じゃないの佐藤可士和のデザインがミニマムすぎて、各店舗がテプラで補完してデザインの敗北って言われたのは。今ごろ何言ってんの?って言われるとムカつくよね多分。
204maRk@hatena 2018/03/13 22:16
(隣にほっともっとがくれば読めるようになるかも)
205sunny-spot-sketch@hatena 2018/03/13 22:16
日本人にとってコーヒーとは何か、から考えて和風のコーヒーメーカーをコンセプトデザインする、というビジネスチャンスを誰か早く掴め(他力)
206evergreeen@hatena 2018/03/13 22:17
老人が読めないって言うならセブンイレブンやローソンの看板にもでっかいテプラ貼らないとな。結局は「慣れ」の問題。外国人に「あったかい」を覚えさせるより簡単だよ。
207sakura_123@hatena 2018/03/13 22:20
「HOT」は読めるけどさあ「あたたかい」って書いてあるほうがもっと簡単に読めるんだからいいじゃんねえ。「扁桃」って問題なく読めるけど、スーパーで「扁桃」って棚あったら嫌でしょ。簡易にして何が悪いの。
208tenkoma@hatena 2018/03/13 22:22
主な購買層以外にもサービス売りたいし
209hauhau_suta@hatena 2018/03/13 22:23
最後言いたかっただけにしか見えない
210FOx@hatena 2018/03/13 22:25
普通に英字はデザインの一部にすぎないからでしょ
211kusigahama@hatena 2018/03/13 22:26
なぜ客が義務教育を修了してる前提なのか。コーヒー好きな小学生が困るだろう。
212Phenomenon@hatena 2018/03/13 22:30
文字読まないでもわかるデザインにしなかったメーカーのせい
213weep@hatena 2018/03/13 22:33
あなたの常識があぶない。
214justicewoods@hatena 2018/03/13 22:41
「ice」って「つめたい」ではなくて「氷」だぞ.
215shira0211tama@hatena 2018/03/13 22:47
読めなくはなくとも分かりにくい。 大小温冷でいいだろ、どれも一文字だ。
216SusanoJapan@hatena 2018/03/13 22:48
此れは読めない人が問題なのではなくて(実際いないしな。)、こうしとけば問題が起きないでしょ?という日本人の仕事の様が問題なんだよ。バカの仕事はどこもこんなもんだ。いるのかよと思える資料作らされるだろ?
217hammam@hatena 2018/03/13 22:52
謎の水装置を信じて疑わない人ばかりだから
218shinichikudoh@hatena 2018/03/13 22:57
僕の思う頭の良い人は「頭の悪い人の存在も知ってる人」なので「中学生でも知ってる単語」という表現をする人は頭が悪いと思ってしまう。老人に限らず中学の勉強ができない人はいる。難読症とか学習障碍とかあるし。
219HanaGe@hatena 2018/03/13 22:58
いろんな人がいるんだよ。日本語も英語も得意じゃない人もいるかもしれないでしょ、2つ組み合わせて分かったりとか。(英語圏の人は冷たい飲み物をiceって言わないと思う)
220metroq@hatena 2018/03/13 23:05
うちの父も英語は読めて「お前んちの近くにホテルあるのな。今度遊びに行ったらあそこ泊まれるな」って言ってたんだけど、あれラブホなんだよね。俺は発言の真意が読めなかったよ。
221sawaken55@hatena 2018/03/13 23:11
このコーヒーメーカー、ほぼ毎日操作してるけどデザインはやく変えてほしい
222tetsuo2gou@hatena 2018/03/13 23:15
単語を読めるのと意味がわかるのは別だろ
223chikoshoot@hatena 2018/03/13 23:25
“義務教育の敗北!?” 義務教育を受けてない人が意外と多いんじゃないか。
224uturogi_soy@hatena 2018/03/13 23:25
なんにせよダッサイよな。最初から日本語で書いてあった方が百倍ましだわ。
225tohima@hatena 2018/03/13 23:25
こういうのって色とか形でもわかるようにして欲しい。考えずに感覚でわかるのがいい。
226tincast@hatena 2018/03/13 23:37
読めないんじゃなくて読まないんでは? 機能美とハイセンスは両立しないと思う。緊急停止ボタンの「クソダサ原色赤トラトラの浮きまくりこそ我が正義」ってアレを落ち着いたデザインにしたらゴミになるのと同じ。
227metamix@hatena 2018/03/13 23:37
コーヒーメーカーのテプラにいちいちイライラする自分の精神状態を心配した方がいいよ
228Hamukoro@hatena 2018/03/13 23:43
吉野家コピペみたいな書き出しなのに「もうね、アホかと、馬鹿かと」が出てこないとかはてなも世代交代したんだな。
229wdnsdy@hatena 2018/03/13 23:54
一つだけテプラだと変だから統一感を出す為に全部テプラにしたのでは…あと「せっかくテプラ出してきたのに使うのは一箇所だけってなんか悔しい、もっと使いたい」みたいな感情があったりしてな
230kathew@hatena 2018/03/13 23:55
共感を得てホットしたい気持ちはわかるけどさぁ…(二番煎じ)
231age721@hatena 2018/03/14 00:06
http://seven-eleven-mania-blog.jp/sevencafe/163/ 単純に、これの対策だと思うけど。言い訳させない為の。
232sgo2@hatena 2018/03/14 00:18
「H:ほんのり O:温度が T:高い」の略かな。
233pmint@hatena 2018/03/14 00:22
もしかしてこれ佐藤可士和さんでは
234camellow@hatena 2018/03/14 00:30
世の中はバカばかり。お前もたぶんバカサイド。バカを無視した社会設計できればいいんだがそうも行かないんだよね。ああ面倒くせえ
235gomaaji@hatena 2018/03/14 00:50
セブンはレギュラー表記だっけ、スモールだっけ、ショートだっけと迷って「少ない方で」と言うとさっと出してくれるカップを持ってマシンの前に立ったときに何を押せばいいと思う(寝呆けてる)
236uchimountain@hatena 2018/03/14 01:02
自己満足のデザインなんか採用するから
237outer-inside@hatena 2018/03/14 01:08
所詮100円コーヒーなのでクソダサくても敬遠されずむしろ阿呆にも利用できる分だけ伸びる楽天方式だと思う
238suihan74@hatena 2018/03/14 01:13
生活を支える誰でも使うような店って本当に"誰でも"来るので、想像を絶するバカやら恥知らずやらとにかく厄介な奴らに現場で備えざるを得ないんだよ
239HIN@hatena 2018/03/14 01:14
以前海外から物送ってもらったときの配達に来た方で「ローマ字読めないので他の方にカタカナで書いてもらいました」ということがあったりした
240notsunohito@hatena 2018/03/14 01:18
小学校低学年の児童には読めないのでは
241futokoro3@hatena 2018/03/14 01:21
デザインの敗北なんだよなあ。
242Haaaa_N@hatena 2018/03/14 01:23
中学レベルと言いますが私は中学馴染めなくてほぼ行ってないんですよ
243renli@hatena 2018/03/14 01:40
ディスレクシアにはHOTは絵文字?にみえるらしいからそんな人たいさくなのかしらん?
244maangie@hatena 2018/03/14 02:02
世の中が狭い。
245securecat@hatena 2018/03/14 02:05
心がちっせーやつだなあ、それにしても。
246lavandin@hatena 2018/03/14 02:24
H.O.T.の再結成となんか関係あります?
247SeiSaguru@hatena 2018/03/14 02:45
मुझे नहीं पता मुझे क्षमा करें।
248T_Haahi@hatena 2018/03/14 02:55
マジレスが多くてびっくりしてるけど、これってWHYJAPANESEPEOPLE!! に対してつっこんでもらうための長い振りじゃないの?
249masudatarou@hatena 2018/03/14 03:48
馬鹿を舐めてはいけない。おっさん移行はアルファベットすら読めない人は驚くほど多くいる。そして日本ではそれが多数派なのだ
250kori3110@hatena 2018/03/14 03:59
自販機で温かいと冷たいを押し間違えた事がないものだけがテプラ張りに石を投げよ
251saikorohausu@hatena 2018/03/14 04:32
"なぜなぜなぜ!? WHYJAPANESEPEOPLE!!"
252gfao@hatena 2018/03/14 05:00
こんなどうでもいいことで消耗してるやつがいるんだな。 かわいそう
253qtamaki@hatena 2018/03/14 05:05
何年前の話題だろ
254jaguarsan@hatena 2018/03/14 06:37
アルファベットだと「読めない」じゃなくて「読まない」奴が多くなる
255aya_momo@hatena 2018/03/14 06:46
外国人は読めないかも。
256coya58@hatena 2018/03/14 06:55
日本は3人に1人が65歳以上で出来ているということを、増田やデザイナー含め忘れてる人が多すぎる。義務教育で英語を勉強してこなかった側に立って考えるのも大事。
257ken530000@hatena 2018/03/14 07:51
あったか~い、つめた~い、に変えよう
258merico2404@hatena 2018/03/14 08:03
田舎は普通にじいちゃんばあちゃんがコーヒー買っとるでな。たまに店員さんのサポート付きだったりするけど(その間レジ前で待つわかいもんが私です)
259uturi@hatena 2018/03/14 08:09
“WHYJAPANESEPEOPLE!!” 単語の間にはスペース開けろって義務教育で習わなかった?
260osknabe@hatena 2018/03/14 08:14
セルフサービスの機械なんだから誰でも分かるように配慮しないと、店員さんが一々カウンターから出て対応する事になる。テプラ一つで生産性が上がるなら良い事だ。
261Hidemonster@hatena 2018/03/14 08:22
そんな増田にもあたたかいブコメをするはてな民であった。
262maturi@hatena 2018/03/14 08:52
藤井隆「反省しなきゃ」
263kzmsa@hatena 2018/03/14 09:13
主な購買層がサラリーマンって認識が誤りだわ。もう三人に一人が高齢者の時代だからね。高齢者向けにデザインできてないセブンカフェが悪い。
264zzteralin@hatena 2018/03/14 09:56
おかんと車に乗ってたらコンビニの「24OPEN」って看板を指さして二百四十ペンってなんだろうね?って真顔で聞かれたことがある。
265b4takashi@hatena 2018/03/14 10:00
ファミマがS・M・LなのにセブンがR・Lで、サイズ名称の互換性ないなって思ってる。小中大じゃだめっすか
266oxydol@hatena 2018/03/14 10:00
義務教育終えたはずなのに、エレベーターの▶◀と◀▶をまちがえるよ
267deep_one@hatena 2018/03/14 10:00
じいさんばあさんに分かるのか?ってところで考えろよ。
268heartbook@hatena 2018/03/14 10:03
書かないで文句言われるよりは書いとけ的な。
269cubed-l@hatena 2018/03/14 12:57
読めない人はいる
270ysync@hatena 2018/03/14 14:29
巣鴨のマックの店頭メニューの「フライドポテト(おいも)」を思い出したw
271fu_kak@hatena 2018/03/14 19:09
なんで英語にするんだ、日本のセブンの話だよね?
272PowerEdge@hatena 2018/03/14 23:39
なんとなく「HOT」より「あたたかい」のほうが、あったかそう。
273danboard_twins@hatena 2018/03/15 02:07
あのテプラは「佐藤可士和による『シャレオツ感出したろ』が失敗した」って話で決着ついてないか?読めないとかじゃなくて「分かり難い」が正しいのでは。
274John_Kawanishi@hatena 2018/03/16 09:00
7-11のコーヒーメーカーは見た目の良さとわかりやすさは違うという話だったような
コメント内容の著作権は、投稿者に帰属します。
削除依頼、不適切コメントのご連絡はこちらにお願いいたします。
2018-03-13 07:25:01:1520893501:1526877828
comments powered by Disqus
※メールアドレスは公開されません。
人気の反応