中国語って1文字に詰まってる情報量が膨大だから翻訳するとものすごい増える、分かりやすい例を挙げるなら水を吸った乾燥わかめ並に増える
八重🌱🍒🟡 @yaetum 中国語からの翻訳小説読んでる人は感覚的に分かると思うんだけど、中国語って1文字に詰まってる情報量が膨大だから翻訳するとものすごい増える。感覚的に分かりやすい例を挙げるなら水吸った乾燥わかめ並に増える。だから要点残して字幕にするのすごい大変だろうなって…翻訳業の方すごいなあと思った...
みんなの反応
はてなブックマークでの反応
※メールアドレスは公開されません。
