殆どの人が誤解してるけど洋画の吹替はアニメより誇張した演技

anond:20180712004145 長崎 洋画の吹替に近いのですが、洋画の吹替ほど“オーバーアクト”しても合わないんです。あ、これ世の中のほとんどの人が誤解されてると思うのですが、洋画の吹替のほうがアニメより誇張したセリフ回しで演技しているんです。実はアニメーションの演技のほうがリアルなんですよ。そこをまず世の中...

記事へジャンプ

みんなの反応

はてなブックマークでの反応
1kaos2009@hatena 2018/07/12 16:08
“殆どの人が誤解してるけど洋画の吹替はアニメより誇張した演技”
2mugi-yama@hatena 2018/07/12 16:26
合う合わないと芝居がリアルかどうかというのは別問題なんでないの
3psyashes@hatena 2018/07/12 16:31
多種多様な物事を一括りにした発言。アニメも吹き替えも程度の問題であって、どっちもどっちなのでは。
4mouseion@hatena 2018/07/12 17:11
長崎行男といえば、電波教師で例のクソ棒を抜擢した無能の一人と呼ばれてるお人じゃないか。この人の耳や感性を疑う訳じゃないけど、少なくともあんなゴミをキャスティングするような人に吹替えを語って欲しくない。
5zeromoon0@hatena 2018/07/12 17:24
吹替の帝王とか見てると「洋画吹替芸」として確立してるなぁと思うこともある。
6sima_pan@hatena 2018/07/12 17:48
吹き替えから字幕にすると声のトーンが結構違う
7by-king@hatena 2018/07/12 19:13
アメリカ人かアニメキャラどちらかを演じるとして、どっちがオーバーリアクションになるかと言えばそれは前者な気がする
8sangping@hatena 2018/07/12 20:04
「いい?マイケル。深夜アニメと深夜通販を続けて見て比較するの」「ハハハ。そんな事して何になるっていうんだい?」「いいから見て、ほらっ!」「ワーオゥ!嘘だろう。なんだい、この演技は!信じられないよっ!」
9bokmal@hatena 2018/07/12 20:52
友近のキャサリンとスナックのママぐらいの違いか
10yas-mal@hatena 2018/07/12 23:31
犬のホームズ(広川太一郎)やルパン三世(山田康雄)の演技は、他のキャストより大袈裟に感じるので、あながち間違ってもいない気がする。
11tick2tack@hatena 2018/07/13 01:04
“洋画の吹替のほうがアニメより誇張したセリフ回しで演技しているんです。実はアニメーションの演技のほうがリアルなんですよ”
12toyoben@hatena 2018/07/13 03:56
洋画(ハリウッド映画は特に)の登場人物は、だいたいが日本人にとってオーバーアクションって現実があるから、単純にアニメと比較はできないよなぁ。
13asanoyoshik@hatena 2018/07/13 04:20
両方聴くとまた違った面白さがあると思うな
14sds-page@hatena 2018/07/13 10:59
トネガワのカビラ叩かれすぎ問題
15komachiyo@hatena 2018/07/13 12:40
ディズニーアニメは?
16toraba@hatena 2018/07/13 16:49
シュワルツェネッガーはアメリカだとボディビルあがりの大根役者らしいけど、日本人からすれば渋くて説得力のある声をした肉体派名俳優
17Re-birth@hatena 2018/07/15 05:50
不思議なことに日本人が声を当てている日本人の演技が棒で不自然なんだ。舞台になるとやたら身振り手振りしだすのも草。
コメント内容の著作権は、投稿者に帰属します。
削除依頼、不適切コメントのご連絡はこちらにお願いいたします。
2018-07-12 07:15:01:1531347301:1531818243
comments powered by Disqus
※メールアドレスは公開されません。
人気の反応