ドイツ人に『オハヨー!』と言われたので『それは朝だけの挨拶だぞ』と指摘したらオハヨーは一日中使える日本語の挨拶だと思い込んでいたらしくショックを受けていた
夕方、職場のエレベーターで見知らぬドイツ人女性に「オハヨー!」と言われ、「朝の挨拶だ」と教えると、一日中使えると思っていたらしく驚いた。場面や相手次第で使えるが限定的。コメントでは正午までが「Good morning」に相当、10時過ぎは「こんにちは」、共通は「ごきげんよう」、汎用は「お疲れ様」、外国人の誤用...
みんなの反応
はてなブックマークでの反応
※メールアドレスは公開されません。
