日本語との偶然の一致で変な意味になっちゃう単語ってあるよね→元の言語でもド直球な意味でした「完璧な奇跡の犠牲者」「マジで可哀想」
火鳥(ヒトリ)@紅楼夢(に-01a)/秋例大祭(あ-05ab) @minatohitori 日本語との偶然の一致が芸術的すぎて可哀想… と思って学名の由来を調べると「チンチンナブルム=古代ローマの勃起した陰茎を象った魔除け」というセカンドインパクトを浴びせられる。 ボッキディウム・チンチンナブリフェルムくん、あまりに完璧な奇跡の犠...
みんなの反応
はてなブックマークでの反応
※メールアドレスは公開されません。